Podcast Episode 29: Kdrama and the Languages of Love

Posted by Cherry Cordial on July 8, 2015

Podcast

KCJ-Podcast-Site-Logo-transition-650x230

Episode 29: Kdrama and the Languages of Love

Find it Here

iTunes
RSS Feed
Direct Download

Show Notes

Whew, with all the changes to the schedule, we didn’t think we were going to make this one on time! But by the power of GDragon we have made it. In this episode we talk about ice cream, Top Gear, and Stephanie’s new AC. Oh, and in drama-related topics we chatter about what dramas we’re watching, new and upcoming dramas to consider adding to our lists, randomly newsy stuff, and then a listener question where we talk about whether the sound of the a language itself can drive you from a drama. **Alert, we get a little spoilery about Lovesick, so if you haven’t watched up to episode 17—do it already!**

Song of a Day

After recording, we realized we hadn’t watched our video, so we’re cheating a little here and putting in the song Stephanie kept humming while we were planning. And yes, she was totally cheating on Kpop, and when I break the news to it, it’ll be so sad.

Back on the Chain Gang – The Pretenders

Listener Question

If you have a listener question you’d like to ask us, be it drama related, casting, recommendations, really anything you can think of, please let us know. We can be reached via our website contact form, podcast@kchatjjigae.com, or if you’d like to leave a voicemail we could play on the air give us a call at 1-347-674-9310.

Dramas Mentioned

Masked Prosecutor
Mask
The Lover
Hidden Identity
Running Man
Marriage Blue
Rurouni Kenshin
Cruel Romance
Key’s Knowhow
Lovesick
Unkind Women
Twenty
I Live in Cheongdam-dong
Falling for Innocence
What Happens to My Family
Nine
Bad Guys
When It’s At Night
Oh My Ghostess
Vampire Scholar
The Time I Loved You
My Beautiful Bride
Boys Over Flowers
Valid Love
Blue Bird House
Innocent Man
Two Weeks
Producers
Like Love
Shan Shan Comes to Eat
Fabulous 30
Love’s Coming
Full House (Thai)
Hormones

People Mentioned

Kim Sun Ah
Joo Sang Wook
Lee Kwang Soo
Kim Jong Kook
BigBang
Taecyon
Key
Minho
D.O
Woobin
Lee Dong Gun
G-Dragon
T.O.P
Tao
EXO
Seungri
The Stig
James May
Park Bo Young
Kim Seul Gi
Lee Joon Ki
Uhm Tae Woong
Lee Sang Yoeb
Lee Joon Hyuk

Links Mentioned

The Lover Review

Key’s Knowhow

Key’s My Little Television

Taking High Art Down Tumblr & T-shirts

Clarification:
  • I incorrectly identified Lee Dong Gun’s girlfriend’s band as Girls Generation, it is actually T-ARA.
Stephanie would like to apologize to the following
  • The ice cream trucks, for not seeming concerned about your possible murders.
  • She’s sure she has possibly offended others and should apologize, but it’s late, she’s tired, and really she doesn’t care to apologize any more this week.

Thanks for listening! See you next time.

3 Comments

  • Reply humbledaisy1 July 9, 2015 at 12:06 am

    Oh, Miss Stephanie, you are going to have to sit through In Time with You or, at least, Never Give up, Dodo, in order to fully appreciate all (not just his arm ink) of Sunny Wang’s tattoos. Although I am afraid of needles myself, I appreciate it when people are able to give it their all and go full on tattoo. And then show us.

  • Reply maripaz July 16, 2015 at 10:08 pm

    Taiwanese is kind of like a dialect of mandarin. If you know mandarin and listen carefully, you can pick up certain phrases, but many words are completely different. If you’re talking about Taiwanese dramas though, I feel like they’re probably in mandarin. I’ve only watched one (In Time With You), and that was in mandarin with the mom throwing in a few common Taiwanese phrases. Dramas where they’re actually speaking in Taiwanese are more geared towards an older audience (think grandma) as many “young people” in Taiwan don’t really speak it themselves anymore.

    I haven’t watched any mainland Chinese dramas so I can’t say for sure why you think the two sound different. I heard they’re often dubbed? Because actors/actresses often speak different dialects. To me, the standard Beijing mandarin has a lilting quality, like British English, whereas Taiwan mandarin sounds plainer, like American English. For full disclosure, my family is from Taiwan so I’m not trying to diss the language…

    Anyway, I agree with the commenter and your replies. My husband doesn’t like korean dramas because he says everyone sounds whiny. My first dramas were so crack-y though that I quickly overlooked that and have now caught myself saying “omo” and “yaa”.

    In other news, I’m happy you’re watching Falling for Innocence! Sure, the plot points are recycled and largely nonsensical, but who cares? The 3 leads are awesome, and Jung Kyung Ho makes it all worth it!

    Also, not that you know me or my tastes, but I would not recommend the Korean In Time With You. It feels like the writers watched the TW version and didn’t like it because they didn’t retain any of the qualities that made me love the admittedly flawed TW drama.

    I do recommend Oh My Ghostess though, if only for Park Bo Young as Kim Seul Gi. There are actually scenes where you can see Jo Jung Suk trying to stay in character and not burst out laughing. Also recommend I Remember You/Hello Monster. It seems to be flying under the radar and has poor ratings, but it’s actually really good, good story, good writing, good acting. I know the profile is pretty vague and not compelling, but I was hooked from the first episode. If you’re looking for something meatier and that actually kind of makes sense, you can try it out. Not light-hearted fare though.

  • Reply maripaz July 16, 2015 at 10:10 pm

    Um, oh my gosh, sorry for leaving a novel! I probably shouldn’t leave comments at night when I have no filter and should be sleeping.

  • Leave a Reply

    Back to top
    %d bloggers like this: